A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
cadastral surveying – kadastrālā uzmērīšana
Caledonian System – (Sk.) Kaledonijas sistēma (Skotijas valdības programma par ģimenes vardarbību tiesātiem vīriešiem, viņu sievām/partnerēm un bērniem ģimenes vardarbības novēršanai un ģimenes attiecību uzlabošanai)
call option – pirkšanas iespējas līgums
call sign, call letters – (kuģa) izsaukuma signāls
CAMHS – Child and Adolescent Mental Health Services – (AK) Bērnu un pusaudžu garīgās veselības dienests
Cancellation Division, Invalidity Division – Anulēšanas nodaļa (Nodaļa, kas atbild par lēmumu pieņemšanu attiecībā uz iesniegumiem par Kopienā reģistrētu dizainparaugu anulēšanu)
cancellation of pledge – ķīlas dzēšana
candidate – kandidāts (TK); pretendents
candidate country – kandidātvalsts
Canine Service – Kinoloģiskais dienests
capacity – spēja; kompetence; statuss (TK); rīcībspēja (arī: capacity to act, capacity to exercise rights)
capacity charge – jaudas maksa (TK)
capacity to act – rīcībspēja (TK)
capacity to contract – līgumslēgšanas spēja (TK)
capacity to exercise rights – rīcībspēja (TK)
capital adequacy ratio – kapitāla pietiekamība
capital appreciation – kapitāla vērtības pieaugums
capital case, capital crime – ar nāvi sodāms noziegums (TK); noziegums, par kuru paredzēts augstākais sodamērs; noziegums, par kuru paredzēts nāvessods
capital expenditures – kapitālizdevumi
capital gains tax – kapitāla pieauguma nodoklis
capital goods – ražošanas līdzekļi: preces (iekārtas un mašīnas), kas tiek izmantotas citu preču ražošanā vai pakalpojumu sniegšanā; (arī: industrial goods)
capital punishment, death penalty – nāves sods (TK), nāvessods
careless driving – (AK) neuzmanīga braukšana (satiksmes noteikumu pārkāpums)
carer – aprūpētājs
cargo manifest – kravas deklarācija
carried forward profit/loss – nesadalītā peļņa/zaudējumi
case – [tiesas] lieta (TK)
case file – lietas materiāli (TK)
case law – [tiesu] prakse (TK); precedentu tiesības; judikatūra
case report – epikrīze (medic. iestāžu izziņās)
cash – 1. nauda; 2. novec. skaidra nauda (monētas un banknotes). Mūsdienu izpratnē termina ‘cash’ nozīme parasti ietver ne tikai čekus, naudas pārveduma rīkojumus (money orders), ceļojuma čekus, tratas u.c. likvīdus naudas ekvivalentus, bet arī noguldījumus bankā.
cash accounting – naudas līdzekļu uzskaite
cash and kind: in cash and kind – naudā un mantā
cash in transit – nauda ceļā
cash on hand – nauda kasē
cash in hand – samaksa skaidrā naudā; samaksa aploksnē (nelikumīgi). “You risk losing your employment rights and some benefits if you accept cash in hand payments” – sk. https://www.gov.uk/report-cash-in-hand-pay
cassation appeal (arī: appeal in cassation) – kasācijas sūdzība
cause list, case list – izskatāmo lietu saraksts (TK)
caution – brīdinājums. Caution before the first interview of a suspect at the police station: “You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. Anyhing you do say may be given as evidence.” – (AK) Brīdinājums pirms aizdomās turētā pirmās nopratināšanas policijas iecirknī: “Jūs varat neko neteikt, bet Jūsu aizstāvībai var kaitēt, ja Jūs noklusēsiet kaut ko tādu, uz ko Jūs vēlāk balstīsieties tiesā. Bet viss, ko Jūs teiksiet, var tikt izmantots kā liecība.”
caveat – 1. brīdinājums, atruna; 2. (tiesā) iebildums, lūgums atlikt lietas izskatīšanu līdz iebildumu izskatīšanai
cease and desist order – rīkojums izbeigt prettiesisku rīcību
cell – kamera (cietumā, policijas iecirknī, tiesas namā)
central industrial property office – centrālais rūpnieciskā īpašuma birojs (TK)
CEO → Chief Executive Officer – galvenā amatpersona, izpilddirektors, galvenais izpilddirektors
certificate – 1) sertifikāts; 2) apliecība; 3) atestāts (TK); 4) izziņa
certificate of good standing – statusa likumības apliecība, izziņa par uzņēmuma likumīgu reģistrāciju un darbību; izziņa par sabiedrības likumīgu pastāvēšanu. “A certificate issued by a state official as conclusive evidence that a corporation is in existence or authorized to transact business in the state. The certificate generally sets forth the corporation’s name; that it is duly incorporated or authorized to transact business; that all fees, taxes and penalties owed the state have been paid; that its most recent annual report has been filed; and, that articles of dissolution have not been filed. Also known as a certificate of existence or certificate of authorization.” – sk. http://www.florida-incorporation.com/glossary.html. Tulkojuma variants “labas reputācijas apliecība”, kas nereti parādās dokumentu tulkojumos latviešu valodā, ir nepareizs. Sk. norādi Arizonas pavalsts izdotā izziņā: “This certificate is not to be construed as an endorsement, recommendation, or notice of approval of the entity’s condition or business activities and practices.”
certificate of incumbency – izziņa par amatpersonām
certificate of succession – mantojuma apliecība
certificated securities/ shares – vērtspapīri / akcijas papīra formā, sal. book-entry securities, uncertificated shares
certification of birth, certificate of birth record, certification of birth record – dzimšanas zīme
certification report – sertifikācijas ziņojums (TK)
certified copy – apliecināta kopija; apliecināts noraksts (TK)
certified public accountant – zvērināts revidents (arī: chartered accountant)
certifying body – 1) apliecinātājiestāde (vispārīgā nozīmē); 2) sertifikācijas iestāde (iestāde, kas izsniedz sertifikātu) (TK)
certifying statement – sertifikācijas paziņojums (TK)
charge – (krimināltiesībās) apsūdzība; guilty as charged – atzīts/a par vainīgu saskaņā ar apsūdzību
charge bar – (Sk.) “apsūdzību lete” – galds, pie kura stāv apsūdzītais, kad policijas darbinieki viņu iztaujā un nolasa apsūdzību
chargeable event – nodokļa uzliekamības gadījums (TK); apmaksājams gadījums
Chargee d’Affairs a.i. – Pagaidu pilnvarotais lietvedis
Charter of Fundamental Rights of the European Union – Eiropas Savienības Pamattiesību harta (TK)
Charter of the United Nations – Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūti (TK)
charter party – frakts līgums; kravas līgums (kuģiem)
chartered accountant – zvērināts revidents (arī: certified public accountant)
checklist – kontrolsaraksts
checking account – (ASV) norēķinu konts (sk. current account)
Chief Executive (arī: CEO) – galvenā amatpersona, izpilddirektors, galvenais izpilddirektors
child abduction – bērna nolaupīšana (TK)
child abuse – vardarbība pret bērniem, ļaunprātība pret bērniem (jo c.a. ietver arī nevērību (neglect) pret bērniem)
child rearing leave – bērna kopšanas atvaļinājums
Children Act 1989 – 1989. g. Likums par bērniem; Children (Scotland) Act 1995 -1995. g. Likums (Skotijas) par bērniem
children’s reporter – (Sk.) bērnu lietu referents (kas sagatavo un iesniedz lietas bērnu lietu izskatīšanas sēdei (nepilngadīgo tiesai) – Children’s Hearing)
CHP → Combined Heat and Power – koģenerācija (kombinētā siltuma un enerģijas ražošana)
citation – (AK) pavēste (par ierašanos tiesā)
citizen – pilsonis; iedzīvotājs (arī: national)
Citizens Advice Bureau (CAB) – (AK) Iedzīvotāju konsultāciju birojs
civil engineering – civilā būvniecība (celtniecība); civil engineering works – inženiertehniskie darbi
civil engineer – inženieris celtnieks
civil engineering – civilā būvniecība, civilceltniecība
civil contract – civiltiesisks līgums
civil liability – civiltiesiskā atbildība (TK); (arī: public liability, third-party liability)
civil procedure – civilprocess (TK)
civil remedies – civiltiesiskās aizsardzības līdzekļi; sk. remedies
civil society – pilsoniskā sabiedrība
claim – prasība (ja prasība ir vai tiek celta): a claim has been raised – ir celta prasība; prasījums (ja attiecīga prasība vēl nav celta: A has a valid claim against B – A ir pamatots prasījums pret B; (patentu tiesībās) formula; pretenzija: patent claim – izgudrojuma formula; sk. patent claim
claim procedure – prasības kārtība; Piebilde. Juridisko strīdu izšķiršanas kārtības veids, kas paredz prasības pieteikuma iesniegšanu tiesā un saskaņā ar atbilstošajām tiesību normām nosaka, kādā gadījumā un kam tā iesniedzama. (TK 30.08.2005. lēm. Nr. 46, pielikums)
claimant – prasības iesniedzējs, prasītājs (TK); Anglijā un Velsā līdz 1999. g. – plaintiff; pēc 1999. g. – claimant; Skotijā ‘claimant’ vietā lieto ‘pursuer’
classified information – klasificēta informācija; slepenota informācija (TK)
clause – klauzula (TK); punkts (līgumā)
clear day – pilna diena (TK); diennakts
clearing – tīrvērte; Maksājuma dokumentu nosūtīšanas, apstrādes un savstarpējās saskaņošanas process, kurš notiek pirms norēķināšanās un kura rezultātā, pamatojoties uz visiem dalībnieku iesniegtajiem maksājuma dokumentiem, nosaka katra dalībnieka saistības vai prasības pret pārējiem dalībniekiem. (Definīcijas pamats — Latvijas Bankas starpbanku norēķinu veikšanas noteikumi, kas apstiprināti ar Latvijas Bankas Valdes 2000. gada 27. jūlija lēmumu Nr. 453/3.) Piezīme: vispārināšanas nolūkā termins mainīts no TTC un TK «mijieskaits» un «klīrings» un ETAK «mijieskaits». (Ekonomikas terminoloģijas apakškomisijā pieņemtie termini un definīcijas, Raita Karnīte, “Terminoloģijas Jaunumi”, 09.12.2004) (TK); klīrings
clearing house – klīringa centrs: “klīringa centrs — institūcija, kas atbild par iestāžu neto pozīciju aprēķinu un centrālā darījumu starpnieka vai norēķinu aģenta neto pozīciju aprēķinu, ja minētās iestādes arī ir vienošanās dalībnieki un attiecīgā vienošanās paredz neto pozīciju aprēķinu” – Likuma “Par norēķinu galīgumu maksājumu un finanšu instrumentu norēķinu sistēmās” 1. pants
clemency proceedings – apžēlošanas procedūra (TK)
close company – (AK) slēgta sabiedrība: Broadly, a close company is a company that is under the control of five or fewer individuals. Most family companies are close companies. – www.hmrc.gov.uk
closing – (gr.) slēgums; closing financial statements of liquidation – likvidācijas slēguma finanšu pārskats
cluster – puduris; kopa; Atbilstoši tirgus pieprasījumam, resursu pieejamībai, valdības politikai un citiem faktoriem noteiktā teritorijā vienuviet koncentrējas vairāki viena profila uzņēmumi, kas juridiski savstarpēji ir vāji saistīti, tomēr sadarbojas un attiecīgajā nozarē viens otru papildina. Tautsaimniecībā tā ir jauna parādība, kas aktualizējusies arī Latvijā. Angļu valodā to apzīmē ar vārdu cluster, kura nozīme saistās ar ‘pudura’ jēdzienu. … tas vienmēr lietojams kopā ar attiecīgiem apzīmētājiem: Informācijas tehnoloģijas sabiedrību puduris jeb IT puduris, Mežizstrādes uzņēmumu puduris u. tml. (TK 17.12.2001. lēm. prot. Nr. 6/1024) (TK)
Coast Guard – Krasta apsardze
coat of arms – ģerbonis
code of behaviour – uzvedības kodekss (TK)
Code of Business Conduct and Ethics – profesionālās darbības un ētikas kodekss
code of conduct – rīcības kodekss (TK); uzvedības kodekss
codicil – kodicils (testamenta papildinājums)
coercive measures – piespiedu līdzekļi; piespiedu pasākumi
cohabitation – kopdzīve; cohabitation of the spouses – laulāto kopdzīve
cohabiting partners, common-law partners – faktiskā laulībā (civillaulībā) dzīvojoši partneri
Cohesion Fund – Kohēzijas fonds (TK)
co-insurance – kopapdrošināšana
co-insurer – kopapdrošinātājs
collateral [security] – papildnodrošinājums; ķīla (TK); nodrošinājums; mantiskais nodrošinājums; ķīlas priekšmets
collective bargaining – darba koplīguma [slēgšanas] sarunas, sarunas par darba koplīguma slēgšanu (TK)
collective investment – kopieguldījums; kopieguldījumu-; collective investment fund – kopieguldījumu fonds
collo (pl. colli) – kravas vienība (starptautisko pārvadājumu dokumentos, no itāļu valodas)
comfort letter – garantijas vēstule. A comfort letter is prepared by an accounting firm.
commercial enterprise – komercuzņēmums; komercpasākums
commercial name (arī: trade name) – firma; komercnosaukums
commercial paper – komercpapīrs; “…naudas tirgus instrumenti – likvīdas īstermiņa parādsaistības, kuras var precīzi novērtēt jebkurā laikā (parādzīmes, noguldījumu sertifikāti, komercpapīri u.tml.) un kuras parasti tirgo naudas tirgū.” – lik. “Par ieguldījumu sabiedrībām”, 2.1. p.
commercial undertaking – komercuzņēmums
commission – komisija; komisijas maksa; iecelšana amatā: my commission is for life – esmu iecelts amatā uz mūžu (notāriem)
Commission of the European Communities, European Commission – Eiropas Kopienu Komisija, Eiropas Komisija (TK)
commissioning of an expert’s report – eksperta ziņojuma pieprasījums (TK)
commit – izdarīt (piem., noziegumu, pārkāpumu)
commitment fee – saistību maksa
committal – (Sk.) lietas nodošana tiesai (no prokuratūras)
Committee for Conformity Assessment – Atbilstības novērtēšanas komiteja (TK)
Committee for Proprietary Medicinal Products – Patentēto medikamentu komiteja (TK)
Committee of Governors – Centrālo banku vadītāju komiteja; Vadītāju komiteja (TK)
Committee of Inquiry – Izmeklēšanas komiteja (TK)
Committee of Ministers – Ministru komiteja (TK)
Committee of the Regions – Reģionu komiteja (TK)
Committee on Origin – Preču izcelsmes komiteja (TK)
Committee on Recovery – Prasījumu apmierināšanas komiteja (TK)
commodities – preces (TK); biržas preces (par biržas cenām metāliem, labībai u.c. precēm, kas tiek tirgotas preču biržā)
Common Assessment Framework (CAF) – Kopējās novērtēšanas sistēma (CAF) ir īpaši valsts pārvaldes iestādēm izveidots kvalitātes vadības modelis
common position; joint position – kopēja nostāja (TK)
common law – (AK) vispārējās tiesības; v.t. veidojas uz tiesu nolēmumu pamata. Saskaņā ar v.t. principu, augstāko tiesu lēmumi ir saistoši zemākām tiesām.
common-law partners – sk. cohabitant partners
Common Procurement Vocabulary – iepirkumu nomenklatūra
common-use – koplietošanas; common-use property – koplietošanas īpašums; common-use area(s)/space – koplietošanas telpas/platība
common parts – (ēkas) koplietošanas telpas
communication – paziņojums (TK)
Community – Kopiena (Eiropas Kopiena); European Communities – Eiropas Kopienas
Community design – Kopienas dizainparaugs
Community Design Court – Kopienas dizainparaugu tiesa
Community Designs Bulletin – Kopienas Dizainparaugu Biļetens
Community law – Kopienas tiesības
Community Payback Order – (AK) sabiedrisko darbu rīkojums (kriminālsoda veids), bezmaksas darbs: The community payback order (CPO) is designed to ensure that offenders payback to society, and to particular communities, in two ways. First, by requiring an offender to make reparation, often in the form of unpaid work. And second, by requiring them to address and change their offending behaviours, thereby improving the safety of local communities and providing opportunities for their reintegration as law abiding citizens. The CPO aims to create a robust and consistently delivered community penalty which enjoys public and judicial confidence and thereby provide a viable alternative to custody in appropriate cases. http://www.scotland.gov.uk/Resource/Doc/925/0110081.pdf
Community’s Excise Committee – Kopienas Akcīzes lietu komiteja (TK)
Community’s rights – Kopienas tiesības (TK)
Community Service Order (CSO) – piespiedu darbs, spriedums par piespiedu darbu izpildi, sabiedriskie darbi
Community-wide Network for the Extra-Judicial Settlement of Consumer Disputes – Kopienas sadarbības tīkls patērētāju strīdu ārpustiesas izšķiršanai (TK)
company – sabiedrība (TK); uzņēmums; juridiskos tekstos nebūtu ieteicams tulkot company kā “kompānija” vai “firma” (saskaņā ar KL, firma ir sabiedrības nosaukums), bet to var tulkot kā “uzņēmums”, jo sevišķi, ja termins “company” lietots plašā nozīmē, piem. Companies Register – Uzņēmumu reģistrs
company car – dienesta automašīna
company limited by guarantee (arī: guarantee company) – sabiedrība ar atbildību, kas ierobežota ar tās dalībnieku garantijām; ar dalībnieku garantijām ierobežotas atbildības sabiedrība (garantiju sabiedrība). Šāda sabiedrības tiesiskā forma pastāv saskaņā ar Apvienotās Karalistes un Īrijas tiesībām. To parasti izmanto bezpeļņas organizācijas. Garantiju sabiedrībai parasti nav pamatkapitāla, bet ir dalībnieki-galvotāji. Viņiem nepieder daļas, bet viņi apņemas segt noteiktu summu (kas parasti ir neliela), ja nepietiek līdzekļu sabiedrības likvidācijas gadījumā.
compensable – kompensējams; compensable drugs – kompensējamās zāles
competent, legally competent – rīcībspējīgs (arī legally capable)
competent authority – kompetentā iestāde; kompetentā institūcija (TK)
competitive information – informācija par konkurentiem
competition authorities – konkurences iestādes
competition law – konkurences tiesības (TK); Competition Law – Konkurences likums; competition law provisions/rules – konkurences tiesību normas
complainer, complainant – sūdzības iesniedzējs (TK), cietušais; prasītājs
complementarity – papildināmība
completion – pabeigšana, izpilde; completion financial report – slēguma finanšu pārskats (lik. “Par grāmatvedību”)
composite trade mark – kombinēta preču zīme
composition – salikšana; sastādīšana; kompromiss; composition with creditors – vienošanās ar kreditoriem; composition proceedings – piedziņas tiesvedība
comprehensive development framework – vispārējās attīstības pamatnostādnes (TK)
conduct – vadīt; vest (lietu); conducting a case in court – lietas vešana tiesā
concerted practices – saskaņota prakse, saskaņota rīcība (negatīvā nozīmē, piem. lai ierobežotu konkurenci)
conciliation – [pušu] samierināšana (TK)
Conciliation Committee – Samierināšanas komiteja (TK)
conclusively – bezstrīdus kārtībā: conclusively determine – noteikt bezstrīdus kārtībā; as the Bank conclusively determines – kā to bezstrīdus kārtībā nosaka Banka. Sal. noncontestable
concurrent causes – sakritīgi cēloņi (TK)
concurrent conditions – sakritīgi apstākļi (TK)
concurring opinion – sakritīgs viedoklis
conditional purchase agreement/contract – cerību pirkuma līgums
conditions of employment – nodarbinātības noteikumi
condition precedent – atliekošs nosacījums
condition resolutory, resolutory condition – atceļošs nosacījums (arī: resolutive condition, dissolving condition): nosacījums, kuram iestājoties, sākotnēji pielīgtā saistība tiek atsaukta. Piemērs: I will sell you my goods if my ship does not arrive in the US within 6 months. If my ship then arrives in 1 month, our contract is revoked.
conferral – (dāvanas, goda nosaukuma, titula u.tml.) piešķiršana
conflate – apvienot (prasības, jautājumus u.c.)
conflicting national standard – konfliktējošs nacionālais standarts (TK)
confusingly similar – sajaucami līdzīgs; confusingly similar trademarks – sajaucami līdzīgas preču zīmes
Conjunctural Policy Committee – Konjunktūras politikas komiteja (TK)
connected undertakings – saistīti uzņēmumi (TK)
connection clause – piesaistes klauzula
consequential loss(es) – izrietošie zaudējumi, (produkta utt. defektu) izraisītie zaudējumi. Tas ir netiešo zaudējumu veids
consideration – apsvērums; apsvēršana; ievērošana; kompensācija; atlīdzība; pretizpildījums (CL termins, lietots arī Civilprocesa likumā un Koncernu likumā. Piemēram: kad lieta jāizdod pret zināmu pretizpildījumu; tādā gadījumā šo lietu var aizturēt, līdz kamēr nav noticis norunātais pretizpildījums. CL, 1738. p.)
consolidated financial statement – konsolidētais finanšu pārskats
constituency – vēlēšanu apgabals (TK); (noteikta vēlēšanu apgabala) vēlētāji (kas balso par noteiktu kandidātu): the body of voters who elect a representative for their area. – http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=constituency; atbalstītāji: A constituency is any cohesive corporate unit or body bound by shared structures, goals or loyalty. It can be used to describe a business’s customer base and shareholders, or a charity’s donors or those it serves. The most common meaning of constituency occurs in politics and means the group of people or geographical area that a particular elected representative or group of elected representatives represents. – Wik.
constituent – pilnvarotājs (arī principal, grantor); vēlētājs
constituting or regulating instruments – dibināšanas vai reglamentējoši dokumenti
constraint – piespiešana; piespiedu- (TK)
Construction Board – Celtniecības pārvalde; Būvvalde (Latvijā): Riga City Construction Board – Rīgas pilsētas Būvvalde
constructive dismissal, constructive discharge – (AK) konstruktīvā atlaišana (no darba): neciešamu darba apstākļu tīša radīšana, lai darbinieks pats iesniegtu atlūgumu
consultation procedure – konsultāciju procedūra (TK)
consultation, consulting – konsultēšanās (TK)
Consultative Committee – Padomdevēja komiteja (TK)
consumables – izlietojamie materiāli
consumer rights – patērētāja/u tiesības
contentious appeal – pārsūdzība (TK)
contested decision – apstrīdētais lēmums (TK); apstrīdēts lēmums
contingency plan – plāns neparedzētiem gadījumiem; darbnepārtrauces plāns (TK)
contingent – iespējams; nosacīts (kas atkarīgs no noteiktu apstākļu iestāšanās vai neiestāšanās); contingent liabilities – iespējamās saistības
continuity – nepārtrauktība (TK)
contract – līgums (TK)
contract killing – pasūtījuma slepkavība
contract marriage, to – noslēgt laulību
contract for services – (AK) pakalpojumu līgums, uzņēmuma līgums (kuru pasūtītājs slēdz ar izpildītāju – pašnodarbināto vai uzņēmumu); sal. contract of service(s)
contract of purchase and sale – pirkuma-pārdevuma līgums
contract of service(s) – (AK) pakalpojumu līgums, darba līgums (kuru darba devējs slēdz ar darba ņēmēju – pēc būtības atbilst darba līgumam – contract of employment)
contracting authority – līgumslēdzēja institūcija
contractor – izpildītājs (līgumos); uzņēmējs; darbuzņēmējs
contractor agreement – uzņēmuma līgums: An independent contractor agreement is an agreement between a company and an independent contractor (not an employee)
contractual claim – līgumpamatota prasība (TK)
contractual liability – līgumatbildība (TK); atbildība par līgumsaistību izpildi
contractual obligations, obligations under contract – līgumsaistības (TK)
contributory benefit – iemaksu pabalsts (TK): Pabalsts personām, kas zaudējušas darbu un pirms tam ir veikušas iemaksas. Pabalsta apmērs ir atkarīgs no iemaksām.
contributory negligence – līdznolaidība (TK); prasītāja nolaidība, kas veicinājusi zaudējumus
controlled competition – regulēta konkurence (TK)
controlled delivery – kontrolēta piegāde (TK) (parasti par narkotiku, ieroču u.c. nelegālām kravām, ko organizē un/vai novēro tiesībaizsardzības iestādes nolūkā notvert noziedzniekus)
controlling interest (arī: majority interest, majority shareholding) – akciju kontrolpakete (arī: controlling stock of shares): control of a large enough portion of voting stock in a company such that no other stock holder can oppose you. In theory this means that controlling interest is 50% of the voting stock plus one. In practice, though, controlling interest can be far less than that, as it is rare that 100% of a company’s voting shareholders actively vote. – Wik.
Convention on Contracts for International Sale of Goods – Konvencija par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem
Convention on Laundering, Searching, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime – Konvencija par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu, meklēšanu, izņemšanu un konfiskāciju
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction – Konvencija par starptautiskās bērnu nolaupīšanas civiltiesiskajiem aspektiem
conveyance – pieņemšana-nodošana, pieņemšanas-nodošanas akts: a. the transfer of property from one person to another; b. the instrument or document by which this is effected. (Webst.)
conviction – 1. spriedums (par apsūdzētā vainu); The judgment of a jury or judge that a person is guilty of a crime as charged. Šis spriedums vēl neietver sodu. Sods tiek noteikts nākamajā tiesvedības posmā, ko sauc par “sentencing”. 2. notiesāšana; The state of being found or proved guilty: evidence that led to the suspect’s conviction; 3. (pl.) convictions – sodāmība (personai piespriestie sodi); spent conviction – noņemta sodāmība
cooling-off period – uzteikuma termiņš
co-operation procedure – sadarbības procedūra (TK)
cooperation, co-operation – sadarbība; atsaucība: thank you for your cooperation – paldies par atsaucību
Coordinating Committee – Koordinēšanas komiteja (TK)
copy – kopija, noraksts; eksemplārs; This Agreement is signed in three copies – Šis Līgums ir parakstīts trīs eksemplāros
Copyright (The exclusive right of a creator to reproduce, prepare derivative works, distribute, perform, display, sell, lend or rent their creations) – autortiesības (Autora izņēmuma tiesības pavairot, izplatīt, izmantot, izrādīt, pārdot, aizdot vai iznomāt savus izgudrojumus vai izstrādājumus, kā arī veidot atvasinātus darbus)
copyright and neighbouring rights, copyright and related rights – autortiesības un blakustiesības
copyright enforcement/protection – autortiesību aizsardzība
copyright law – autortiesības
copyright objects – autortiesību objekti
coroner – koroners: pilnvarota amatpersona, kurai ir tiesības konstatēt nāves cēloni pēkšņas vai vardarbīgas nāves gadījumā. “Coroner” reizēm tiek tulkots kā “pataloganatoms”, bet tas nav precīzi, jo pataloganatoms ir medicīnas speciālists, bet koroners ir valsts amatpersona, parasti jurists.
corporate documents – dibināšanas dokumenti (statūti, dibināšanas līgums, reģistrācijas apliecība u.c.)
corporate form – komersanta (uzņēmuma, sabiedrības) veids
corporate governance – korporatīvā valdīšana; Vadītāju grupas veikto darbību kopums korporācijas dalībnieku interešu aizstāvībai vai privilēģiju nodrošināšanai (TK)
corporate or natural person – juridiska vai fiziska persona (arī: legal entity or natural person; corporation or individual)
corporation – (1) korporācija; Personu savienība, kas dibināta kopēju interešu aizstāvībai vai kopēju mērķu sasniegšanai (TK); a group of people granted a charter legally recognizing them as a separate entity having its own rights, powers, privileges and liabilities distinct and separate from those of its members. In feudal Europe, corporations were aggregations of business interests in compact, usually with an explicit license from city, church, or national leaders. These functioned as effective monopolies for a particular good or labor – Wik.; (2) (visbiežāk ASV) akciju sabiedrība: A corporation is a legal entity. Civil law systems may refer to corporations as “moral persons;” they may also go by the name “AS” (anonymous society) or something similar, depending on language – Wik.; (3) juridiska persona: corporations and individuals – juridiskas un fiziskas personas;
correspondent bank – korespondētājbanka; korespondējošā banka
corrigendum – koriģējums (TK)
Corruption Prevention Council – Korupcijas novēršanas padome
Council of Europe – Eiropas Padome: Eiropas Padome nav Eiropas Savienības daļa, bet gan neatkarīga starptautiska organizācija. Tās galvenā mītne atrodas Strasbūrā, un tās galvenais uzdevums ir stiprināt demokrātiju, cilvēktiesības un likuma varu tās dalībvalstīs. Lai gan visas 25 Eiropas Savienības dalībvalstis ir Eiropas Padomes locekles, abas organizācijas ir diezgan atšķirīgas. – The Council of Europe is an international organisation of 46 member states in the European region. … The Council of Europe is not to be confused with the Council of the European Union or the European Council, as it is a separate organisation and not part of the European Union. – Wik. Sal. Council of the European Union, European Council
Council of the European Union – Eiropas Savienības Padome: The Council of the European Union forms, along with the European Parliament, the legislative arm of the European Union. The Council of the European Union contains ministers of the governments of each of the European Union member states. It is sometimes referred to in official European Union documents simply as the Council or the Council of Ministers. – Wik. Sal. European Council, Council of Europe
Council of Ministers – Ministru padome (TK); sk. Council of the European Union
Council of the European Communities – Eiropas Kopienu Padome (TK)
counselling – psiholoģiskā palīdzība: Counselling is a type of talking therapy that allows a person to talk about their problems and feelings in a confidential and dependable environmen. – Sk. http://www.nhs.uk/conditions/counselling/Pages/Introduction.aspx
counterfeit – viltojums, kontrafakts (piem., prece)
counterfeit(ed) products – viltoti izstrādājumi/produkti; kontrafakti izstrādājumi/produkti: (3) Prettiesisku darbību rezultātā izgatavotie vai izplatītie autortiesību un blakustiesību objekti vai to kopijas ir kontrafakti eksemplāri. – Autortiesību lik., 68. p.
counterfeiting – viltošana, kontrafakts
country of destination – galamērķa valsts (TK)
course of performance – izpildes gaita (saistību atrunās)
course of dealing – darījumu gaita (saistību atrunās)
court bailiff – tiesas izpildītājs
court clerk – (Sk.) tiesas lietvedis (tiesneša palīgs)
court jurisdiction – tiesas jurisdikcija (TK)
Court of Auditors – Revīzijas palāta (TK)
court of first Instance – pirmās instances tiesa (TK)
Court of Justice – Justīcijas Tiesa; European Court of Justice – Eiropas Justīcijas Tiesa
Court of Justice of the European Communities – Eiropas Kopienu Justīcijas Tiesa
Court of Session – (Sk.) Augstākā civillietu tiesa
court officer – (Sk.) tiesas administrators
court or tribunal of a Member State – dalībvalsts tiesa vai tribunāls (TK)
crave – (Sk.) lūgt (tiesu)
create – radīt; izstrādāt (arī develop); nodibināt: to create an obligation, mortgage, pledge – nodibināt saistību, hipotēku, ķīlu
creativity – radošums (TK)
credentials – akreditācijas raksts (TK); apliecība(s); izziņa(s); apliecinoši dokumenti
credit institution – kredītiestāde
credit note – kredītrēķins
creditworthiness – kredītspēja
crewing agency – jūrnieku aģentūra
crime against property – noziedzīgs nodarījums pret īpašumu (TK); noziegums pret īpašumu (arī: criminal damage)
criminal justice – kriminālā tiesvedība
criminal law – krimināltiesības (arī penal law); Criminal Law – Krimināllikums (arī: Penal Code; Criminal Code)
criminal liability – kriminālatbildība
criminal procedure – kriminālprocess (TK)
Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 – 1995. Gada kriminālprocesa (Skotijas) likums
criminal record – (1) ieraksts par sodāmību; (2) (biežāk pl.) sodāmība (ieraksti par personai uzliktiem sodiem, nodarījumiem, pārkāpumiem) (arī: convictions); Criminal Records Register – Sodāmības reģistrs
Criminal Record Office – kriminālsodu reģistrs: SCRO- Scottish Criminal Record Office -Skotijas kriminālsodu reģistrs
cross-border pursuit – pārrobežu vajāšana
cross default – neizpilde, kas izriet no kāda cita tā paša parādnieka parāda
curfew – 1. komandanta stunda, 2. (Sk.) tiesas rīkojums, aizliedzot iziet no mājas noteiktā laikā, rīkojums atrasties mājās noteiktā laikā
current account (ASV: checking account) – norēķinu konts
current assets – apgrozāmie līdzekļi
current ratio – apgrozāmo līdzekļu attiecība pret īstermiņa saistībām
custodial remand – pirmstiesas apcietinājums (arī: detention before trial)
custodian – aizgādnis; glabātājs; turētājs; custodian bank – turētājbanka
custody – 1. apcietinājums; custody record – apcietinājuma vietas žurnāls; 2. aizgādība (bērniem)
custody officer – apcietinājuma vietas priekšnieks (policists)
customary law – paražu tiesības
customs authority – muitas iestāde (TK)
customs clearance – muitošana
Customs Code Committee – Muitas kodeksa komiteja (TK)
customs duty – muitas nodoklis (TK)
customs officer – muitas amatpersona
customs procedure with economic impact – muitas procedūra ar saimniecisku ietekmi; Muitas procedūra, kuras piemērošanai ir nepieciešams saņemt speciālu muitas iestāžu atļauju un kura paredz pārstrādes operācijas ievestām vai izvestām precēm (atšķirībā no vienkārša preču eksporta vai importa). Piezīme: jēdziens attiecas uz muitas uzglabāšanas procedūru (customs warehousing), ievešanu pārstrādei (inward processing), pārstrādi muitas kontrolē (processing under customs control), ievešanu uz laiku (temporary importation) un izvešanu pārstrādei (outward processing). (Ekonomikas terminoloģijas apakškomisijā pieņemtie termini un definīcijas, Raita Karnīte, “Terminoloģijas Jaunumi”, 09.12.2004) (TK)
customs union – muitas savienība
customs warehousing – muitas uzglabāšanas procedūra (TK)
cut-off time – pieņemšanas laika beigas