A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
identity number, personal identity number – personas kods; tulkojot uz angļu valodu, būtu jālieto “personal number” (kā LV pasēs)
illicit device – prettiesiskas piekļuves aprīkojums
impairment – traucējums, bojājums
in a timely manner – savlaicīgi, laicīgi
in law or in fact – juridiski vai faktiski; de iure vai de facto (TK)
inadmissibility – nepieņemamība; nepieļaujamība (TK)
incapable – rīcības nespējīgs, rīcībnespējīgs
including but not limited to – tai skaitā, bet ne tikai; tai skaitā, bet neaprobežojoties ar; ieskaitot bez ierobežojuma
inconsiderate driving – (AK) nevērīga braukšana (autovadītāja izdarīts satiksmes noteikumu pārkāpums – nerēķināšanās ar citiem ceļa lietotājiem, neērtību radīšana citiem ceļa lietotājiem); agresīva braukšana
indemnify – nodrošināt, pasargāt (pret zaudējumiem, atbildību); indemnify the Seller against liability – nodrošināt pārdevēju pret atbildību
indemnity – nodrošinājums, garantija; letter of indemnity – garantijas vēstule
indicative – orientējošs; aptuvens; norādošs; indikatīvs
indictment – apsūdzība; apsūdzības raksts
individual – indivīds; fiziska persona; individuals and corporate bodies/corporations – fiziskās un juridiskās personas
industry – industrija; Masu un sēriju produktu ražošana ar rūpnieciskām metodēm, kurām raksturīga augsta ražošanas mehanizācija un automatizācija (TK)
informational – informatīvs: the mark is simply informational
infringement – pārkāpums (TK)
infringed trademark – aizskartā preču zīme
infringer – pārkāpējs (TK)
infringing goods – nelikumīgas (viltotas) preces
infringing design – prettiesisks izstrādājums; prettiesisks dizainparaugs
inheritance tax – mantojuma nodoklis
initial – 1. parakstīt ar iniciāļiem; 2. parafēt
Initial Assessment Report – (Skot.) Sākotnējais novērtējuma ziņojums
injunction – [tiesas] priekšraksts (TK); tiesas rīkojums: An injunction is an equitable remedy in the form of a court order that either prohibits or compels (“enjoins” or “restrains”) a party from continuing a particular activity. The party that fails to adhere to the injunction faces civil or criminal contempt of court and may have to pay damages or sanctions for failing to follow the court’s order. – Wik.
injury – bojājums; ievainojums (TK); kaitējums; personal injury – miesas bojājums
in kind – mantiskā veidā (ne naudā), graudā; in-kind contribution – mantiskais ieguldījums; sk. cash and kind
in law or in fact – de iure vai de facto; juridiski vai faktiski
innuendo – insinuācija; netiešs mājiens (par kaut ko nelikumīgu, sodāmu, amorālu u.tml.) (piem. lietās par neslavas celšanu)
input tax – priekšnodoklis
inquiry – izmeklēšana
inquisitorial procedure – izziņas metode (pretstatā sacīkstes (adversarial) metodei tiesvedībā)
insider – iekšējās informācijas turētājs (Finanšu instrumentu tirgus likums; FITL, Rīgas Fondu biržas noteikumi). Parasti: direktori, vecākās amatpersonas un citas saistītas personas (piem., juristi vai grāmatveži), kā arī personas, kam pieder vairāk nekā 10% no balsstiesīgā kapitāla, par kuriem tiek uzskatīts, ka viņiem ir pieejama informācija par uzņēmumu, kas nav publiski zināma.
insider trading – iekšējās informācijas turētāju veikta (vērtspapīru) tirdzniecība
institutional investors – institucionālie ieguldītāji
instrument – instruments; līdzeklis; dokuments; akts; a) Ja angļu valodas tekstā instrument attiecināts tikai uz dokumentiem, kā tas bieži ir juridiskos tekstos, tad latviski tas atveidojams ar vārdu dokuments, piem., instrument of accession — pievienošanās dokuments, instrument of ratification — ratifikācijas dokuments. b) Ja angļu valodas tekstā vārds instrument attiecināts uz vienu konkrētu dokumentu veidu, tad latviski tas atveidojams ar attiecīgā konkrētā dokumenta nosaukumu, piem., marketable instrument (ja tas lietots ar nozīmi ‘security’) — vērtspapīrs, instrument of appointment of judge — tiesneša amatā iecelšanas akts. c) Ja angļu valodā instrument lietots visplašākajā nozīmē un tas attiecināts ne tikai uz dokumentiem, bet arī uz dažādiem citiem līdzekļiem un paņēmieniem, kurus izmanto, lai sasniegtu, panāktu ko vēlamu, vajadzīgu, tad izmantojams vārds līdzeklis, bet dažkārt arī instruments, piem., instrument of monetary control — monetārās kontroles līdzeklis; development instruments and programs — attīstības līdzekļi un programmas; financial instrument — finanšu instruments. (TK 02.03.2004. lēm. prot. Nr. 2/1044) (TK)
Insurance Committee – Apdrošināšanas komiteja (TK)
insurance cover – apdrošināšanas segums
insurance coverage area – apdrošināšanas teritorija
insurance holding company – 1) apdrošināšanas pārvaldītājsabiedrība; 2) apdrošināšanas holdinga sabiedrība
insurant – apdrošinājuma ņēmējs: juridiskā vai fiziskā persona, kas noslēdz apdrošināšanas līgumu savā vai citas personas labā; persona, kas izņem apdrošināšanas polisi un nomaksā prēmiju; insurant = insured gadījumā, ja līgums slēgts savā vārdā
insured – apdrošinātais; ja apdrošinātais pats slēdz apdrošināšanas līgumu, viņš ir arī apdrošinājuma ņēmējs
insurer – apdrošinātājs, apdrošināšanas kompānija
intangible assets – nemateriālie ieguldījumi
intangible property – nemateriāls īpašums (TK)
integral part – neatņemama sastāvdaļa
integrated logistics management – integrētā loģistika (TK)
integrity – 1. godīgums, 2. konsekvence; with integrity – konsekventi, principiāli
intellectual property rights – intelektuālā īpašuma tiesības
intent, intention – nodoms; nolūks; (CL nozīmē) griba; expression of intent (intention) – gribas izteikums
interactive system – mijdarbīgā sistēma, interaktīvā sistēma. Par neprecīzu šajā nozīmē atzīts tulkojums «dialogsistēma». (TK)
inter alia – cita starpā
interest in bringing an action – prasījuma tiesība (TK)
interested party – ieinteresētā puse (persona)
interim measures of protection – pagaidu aizsardzības līdzekļi
interim relief – pagaidu noregulējums
interlocutor – blakuslēmums
intermediary bank – starpniekbanka
intermediate diet – (Sk.) sagatavošanās tiesas sēde, kas notiek saīsinātā procesa (summary criminal proceedings) ietvaros pirms iztiesāšanas sēdes (trial diet). Tajā apsūdzētajam tiek dota iespēja atzīt/neatzīt savu vainu. Vainas atzīšanas gadījumā tiek piespriests sods, neatzīšanas gadījumā lieta tiek galīgi izskatīta iztiesāšanas sēdē ar vai bez zvērināto piedalīšanās
internal administrative appeal – iekšējā apstrīdēšana; iekšējais apstrīdējums (administratīvajā procesā) (TK); administratīvā akta apstrīdēšana iestādē
internal audit unit – iekšējā audita struktūrvienība
Internal Market Advisory Committee – Iekšējā tirgus padomdevēja komiteja (TK)
Internal Rate of Return (IRR) – iekšējā peļņas norma (visbiežāk lietots), iekšējā ienākumu norma, iekšējā rentabilitātes norma
international agreement – starptautisks nolīgums (nevis līgums); sk. arī agreement
international development – starptautiskā attīstība (TK)
international enforcement of IP laws – starptautiskā IĪ (intelektuālā īpašuma) likumu aizsardzība
International Federation of Accountants – Starptautiskā Grāmatvežu federācija
international human rights law – starptautiskās cilvēktiesības (TK)
International Standards on Auditing – Starptautiskie revīzijas standarti
International Standards on Auditing issued by the International Federation of Accountants – Starptautiskās Grāmatvežu federācijas izdotie Starptautiskie revīzijas standarti
international treaty – starptautisks līgums; sal. international agreement
interpretation – interpretācija; (likuma panta, normas) iztulkojums (CL izpratnē)
intervener – iestājpersona (Eiropas Kopienas tiesās) (TK)
intervention – [trešās personas] iestāšanās lietā (TK)
intestate – mirušais, kas nav atstājis testamentu (atšķirībā no testatora (testator))
intimation – (tiesas) paziņojums (apsūdzētajam)
intimidate – iebaidīt, draudēt; intimidating, offensive, abusive or hostile work environment – draudoša, agresīva, aizvainojoša vai naidīga darba vide
invalidity, nullity – spēkā neesība
invalidity of marriage – laulības neesamība (ja laulība tiek atzīta par neesošu)
investment – ieguldījums, investīcija (Latvijas likumdošanā u.c. oficiālos dokumentos pamatā lieto ieguldījums)
investment broker – ieguldījumu brokeris (FITL)
investment certificates – ieguldījumu apliecības (FITL); sal. share certificates – akciju sertifikāti (FITL)
investment company – ieguldījumu sabiedrība
investment fund – ieguldījumu fonds
investment grade – ieguldījumu kategorijas-, piem. ieguldījumu kategorijas vērtspapīri
investment management company – ieguldījumu pārvaldītājsabiedrība
investor – ieguldītājs
invoice – rēķins
inviolable and inalienable rights – neaizskaramās un neatņemamās tiesības (TK)
inward processing – ievešana pārstrādei (TK)
inward processing – ievešana pārstrādei; Muitas procedūra ar saimniecisku ietekmi, kas ļauj valsts muitas teritorijā ievestām ārvalstu precēm piemērot pārstrādes operācijas un šajās operācijās radušos pārstrādes vai kompensācijas produktus izvest ārpus valsts muitas teritorijas (TK)
IP → intellectual property – intelektuālais īpašums
IPO → initial public offering – pirmais (akciju) publiskais piedāvājums
irregularity – [kārtības] pārkāpums (TK)
issue – emitēt (vērtspapīrus); (vērtspapīru) emisija
issued and outstanding – emitētas un apgrozībā esošas (par akcijām)
issuer – emitents
item – (gr.) postenis
item No. – numurs pēc kārtas (Nr.p.k.); artikula Nr.