A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
damage – zaudējums; kaitējums (TK)
damages – 1. zaudējumi; 2. zaudējumu atlīdzība (kompensācija); atlīdzība par zaudējumiem; atlīdzināšana; to pay the right holder damages; – maksāt tiesību turētājam atlīdzību par zaudējumiem; to sue for damages – celt prasību par zaudējumu atlīdzību
data sheet – (produkta) specifikācija
daughter directive – atvasināta direktīva (TK)
daughter legislation – atvasinātie tiesību akti (TK)
day of entry into force; date of entry into force – spēkā stāšanās diena, spēkā stāšanās datums
daily custody – ikdienas aizgādība
days net – … dienu laikā: due date: 30 days net – apmaksas termiņš: 30 dienu laikā
dead weight, deadweight – dedveits (MK not. Nr.49 (2008.) “Noteikumi par kuģu drošību”)
deal – 1. darījums; 2. rīkoties: to deal with property – rīkoties ar īpašumu
death duty – mantojuma nodeva (TK)
debenture – obligācija (arī bond)
debt securities – parāda vērtspapīri
decern – (Sk.) (par tiesu) pieņemt lēmumu vai spriedumu
decision – lēmums (TK)
decision of principle – principiāls lēmums (TK)
declaration of invalidity – paziņojums par spēkā neesamību
decree absolute – likumīgā spēkā stājies spriedums par laulības šķiršanu; (Law) the final decree in divorce proceedings, which leaves the parties free to remarry Compare decree nisi; the divorce decree became absolute – spriedums par laulības šķiršanu stājās likumīgā spēkā
decree nisi [ˈnaɪsaɪ] – pagaidu spriedums par laulības šķiršanu; a provisional decree, esp in divorce proceedings, which will later be made absolute unless cause is shown why it should not
deed poll – dokuments par vārda/uzvārda maiņu; a deed made by one party only, esp one by which a person changes his name
deductible – (apdr.) pašrisks. In an insurance policy, the deductible (North American term) or excess (UK) is the portion of any claim that is not covered by the insurance provider. It is normally quoted as a fixed quantity and is a part of most policies covering losses to the policy holder. – Wik.
deed of conveyance – (īpašuma) nodošanas akts
deed of gift – dāvinājuma līgums; sk. arī donee un donor
defamation – neslavas celšana (TK); nomelnošana, apmelošana
default judgement (arī: judgment in absentia) – aizmugurisks spriedums: Aizmugurisks spriedums ir spriedums, ko pēc prasītāja lūguma pirmās instances tiesa taisa lietā, kurā atbildētājs nav sniedzis paskaidrojumus par prasību un nav ieradies pēc tiesas aicinājuma, nepaziņojot neierašanās iemeslu. – CPL, 208.1 p.
defeasance – līguma/akta/saistību atcelšana; dokuments/klauzula, kas paredz saistību/noteikumu atcelšanu noteiktos apstākļos
defence – 1. aizstāvība (TK); (civilprocesā); aizstāvība pret prasību (DG); 2. attaisnojums (argumenti, pamatojums): this is no defence, just an explanation – tas nav attaisnojums, tas ir vienîgi paskaidrojums
defendant – atbildētājs (civilprocesā) (TK); apsūdzētais, tiesājamais (kriminālprocesā). Sal. plaintiff, claimant – prasītājs. Skotijā ‘defendant’ vietā lieto ‘defender’
defending party – atbildētājpuse; atbildētājs (TK)
deferred costs – atliktie izdevumi
deferred taxes – atliktie nodokļi; deferred tax liabilities – atliktā nodokļa saistības
degressively proportional representation – līdzsvaroti proporcionāla pārstāvība; degresīvi proporcionāla pārstāvība (TK)
delcredere – delkrēdere, atlīdzības galvojums (TK)
deletion certificate – izslēgšanas apliecība
delict (The act by which one person, by fraud or malignity, causes some damage or tort to some other. In its most enlarged sense, it includes all kinds of crimes and misdemeanors; even the injury caused by another, either voluntarily or accidentally without evil intention. However, delicts are more commonly understood as small offences which are punished by a small fine or a short imprisonment) – delikts (Personas veikta krāpšanās vai ļaunprātīga rīcība, kuras rezultātā citai personai tiek nodarīti zaudējumi vai tiek pārkāptas šīs personas tiesības; arī tīšs vai nejaušs ievainojums bez ļauna nodoma. Parasti – nelieli noziedzīgi nodarījumi, par kuriem tiek noteikti nelieli sodi vai neilgs cietumsods). Delict is a French word and a legal term in civil law which signifies a wilful wrong, similar to the common law concept of tort though differing in many substantive ways. It is to be differentiated from quasi-delict which is an unintentional wrong, similar though differing from the common law concept of negligence. The term is found particularly in Scots law. – Wik. Sk. arī tort
delinquent – (par rēķinu, nodokli, parādu) novēlots, nokavēts
deliverable – (projekta, pasūtījuma, uzdevuma utt.) nodevums
delivery and acceptance certificate – nodošanas-pieņemšanas akts
delivery note – pavadzīme
demise – 1. (ilgtermiņa) iznomāšana; 2. (īpašuma) nodošana; 3. novēlēt (mantojumā)
demur – iebilst; iebildums; protests (tiesā)
denomination [of products] – [preču, produktu grupas] nosaukums (TK)
denounce – denonsēt
dependant – apgādājamais (TK); apgādājamā persona
depo account – vērtspapīru konts
deportation – izraidīšana; deportation order – izraidīšanas orderis
deposit – 1. iemaksa; depozīts; noguldījums; rokasnauda, sk. arī earnest money; 2. iemaksāt, ieskaitīt; deposit cash into the bank account of … – iemaksāt naudu … bankas kontā
deposit certificates – noguldījumu sertifikāti (FITL: naudas tirgus instrumenti – īstermiņa parāda instrumenti (parādzīmes, noguldījumu sertifikāti, komercsabiedrību emitēti īstermiņa parāda instrumenti) un citi instrumenti, kas tiek tirgoti naudas tirgos); sal. investment certificates – ieguldījumu apliecības (FITL), share certificates – akciju sertifikāti (FITL)
depository receipts – depozitārija kvītis
deregulated market – liberalizēts tirgus
deregulation – ierobežojumu atcelšana (TK); noteikumu liberalizācija
derivatives – derivatīvi, atvasināti vērtspapīri; atvasināti finanšu instrumenti (FITL); financial derivatives – atvasināti finanšu instrumenti (FITL); commodity derivatives – atvasināti preču instrumenti (FITL)
derived law – atvasinātās tiesības; atvasinātie normatīvie akti (ES tiesībās) (TK)
derived legislation – atvasinātie tiesību akti
derogation – izņēmums; atkāpe (TK)
desert – pamest; apturēt, izbeigt: (Sk.) apturēt (tiesas) lietu; case is deserted pro loco et tempore – lieta šai vietā un laikā tik izbeigta. Tomēr pēc šāda lēmuma tā var tikt atsākta vēlāk, ja tiek konstatēti jauni apstākļi/pierādījumi
design – 1. plāns; nolūks; projekts: technical design – tehniskais projekts; 2. dizainparaugs
design protection, protection of designs – dizainparaugu aizsardzība
designated members – atbildīgie biedri (LLP – komandītsabiedrībā)
destination – galamērķis; country of destination – saņēmēja valsts; galamērķa valsts
details – dati; (konkrētas) ziņas; rekvizīti: bank details – bankas rekvizīti
detention – aizturēšana (TK)
detriment – kaitējums (TK); pametums (CL izpratnē: 1716. Līgumsods ir pametums, ko kāda persona uzņemas ciest sakarā ar savu saistību tajā gadījumā, ja viņa šo saistību neizpildītu vai neizpildītu pienācīgi. 1770. Ar zaudējumu jāsaprot katrs mantiski novērtējams pametums.) – Any loss or harm suffered by a person or property – Black’s Law Dictionary, 1999
developing countries – attīstības valstis
development aid, development assistance – palīdzība attīstības jomā (TK)
development co-operation – sadarbība attīstības jomā (TK)
development co-operation policy – sadarbības politika attīstības jomā
development instruments and programs – attīstības līdzekļi un programmas (TK)
development policy – attīstības politika (TK)
devise – sastādīt (e.g. to devise a last will and testament)
devise and implement a new concept – izstrādāt un ieviest jaunu koncepciju
diet – (Sk.) (tiesas) sēde; Intermediate Diet – sagatavošanās sēde; trial diet – iztiesāšanas sēde
diesel fuel – dīzeļdegviela (arī: gasoil); Gas Oil – slightly less refined than Diesel for road usage. – Wik.
diplomatic post – 1) diplomātiskais dienests; 2) diplomātiskais amats (TK)
direct appeal – tiešā pārsūdzība; tiešā apelācija
direct applicability – tieša piemērojamība (TK)
directive – direktīva
disability – nespēja; darbnespēja (sociālajās tiesībās) (TK); invaliditāte
discharge from liability – atbrīvošana no atbildības (piem. valdes locekļu)
discharge of mortgage, discharge of a pledge – hipotēkas/ķīlas dzēšana
Disciplinary Board – Disciplinārlietu padome (TK)
disciplinary rules – disciplinārie noteikumi (TK)
disclaimer – atruna, saistību atruna, atbildības ierobežojums
disclosure – informācijas atklāšana
disclosure letter – informācijas atklāšanas vēstule
disclosure report, financial disclosure report – 1. (amatpersonas) ienākumu deklarācija; 2. ziņojums (par īpašuma faktisko stāvokli)
disconnection clause – nošķīruma klauzula
discontinuance – prasības atsaukšana (TK)
discount – atlaide; diskonts, salēse; discount rate – diskonta likme
discreet surveillance – slēpta novērošana (TK); slepena novērošana
discretionary power – rīcības brīvība (administratīvajās tiesībās, ES tiesībās, starptautiskajās tiesībās) (TK)
diseconomy of scale, scale diseconomy – apjomradīts zudums; Vidējo izmaksu pieaugums, pārsniedzot optimālo ražošanas apjomu (TK)
disfigurement – (sejas) izķēmojums; permanent disfigurement – nelabojams sejas izķēmojums (smags miesas bojājums) (sk. KL 125.pantu)
disgorgement – (nelikumīga ieguvuma) atdošana (pēc pieprasījuma vai tiesas ceļā); disgorgement of profits – nelikumīgi saņemtas peļņas atdošana (no darbības vārda disgorge – izspļaut, izvemt, sk. Webst.)
dismissal – atlaišana no darba
dispatch – nosūtīt, transportēt; nosūtīšana: dispatch of fishery products
display – ekspozīcija; display placement – ekspozīcijas izvietošana
disposal – aizvākšana, likvidēšana, (atkritumu) apglabāšana
dispute – strīds; Piebilde. Latviešu valodā terminu disputs galvenokārt lieto, lai apzīmētu zinātnisku mutvārdu strīdu vai debates pēc publiskas lekcijas vai referāta. Savukārt attiecībā uz lietām, kas izšķiramas tiesā, juridiski pareizs ir termins strīds, jo runa ir nevis par uzskatu neatbilstību, bet gan par tiesisko attiecību esības vai neesības noskaidrošanu un juridisku faktu konstatēšanu. (TK 30.08.2005. lēm. Nr. 46, pielikums) (TK); it is not in dispute between the Parties that – starp pusēm nav strīda par to, ka…
dispute resolution, dispute settlement – strīda izšķiršana
dissenting opinion – atšķirīgs viedoklis, atsevišķs viedoklis: Viena vai vairāku tiesnešu atšķirīgs viedoklis par lēmumu, ko attiecīgajā lietā ir pieņēmis tiesas vairākums.
dissolve – (par uzņēmumu) likvidēt
distance contract – distances līgums
distance selling – tālpārdošana
distortion of competition – konkurences kropļošana (TK), konkurences deformēšana (KoL runā par konkurences deformēšanu)
distrain – apķīlāt, pārņemt valdījumā (mantu) (bez tiesas starpniecības), lai nodrošinātu saistību izpildi; šīs tiesības parasti ir iznomātājam, hipotēkas ņēmējam u.c.
distress – ciešanas, bēdas
distress, distraint – apķīlāšana, (mantas) pārņemšana valdījumā (bez tiesas starpniecības), lai nodrošinātu saistību izpildi
dock to stock (from dock to stock) – no piegādes vietas līdz noliktavai
domestic market – iekšzemes tirgus
domicile – domicils, pastāvīgā dzīves vieta. Dzīves vieta (domicils) ir tā vieta, kur persona ir labprātīgi apmetusies ar tieši vai klusējot izteiktu nodomu tur pastāvīgi dzīvot vai darboties. – CL 7. p.; (juridiskās personas) pastāvīgā atrašanās vieta: …Latvijas Republikas Civilās aviācijas gaisa kuģu reģistrā reģistrēts gaisa kuģis vai tāds gaisa kuģis, ko ekspluatē fiziskā vai juridiskā persona, kuras domicils ir Latvijas Republikā. – Likums “Par aviāciju”, 73. p.
dominant estate – valdošais īpašums; sal. servient estate – kalpojošais īpašums
domestic abuse – ģimenes vardarbība. Tā var būt arī vardarbība starp nereģistrētiem partneriem, turklāt neatkarīgi no tā, kur tā notiek – mājās, uz ielas, pie draugiem utt.
dominant position – dominējošais stāvoklis (KoL)
donation – 1. dotācija; 2. dāvinājums (par. naudas) (arī: gift)
donee – apdāvinātais (dāvinājuma līgumā)
donor, donator – dāvinātājs (dāvinājuma līgumā)
dossier – lieta (dokumentu kopums) (TK); lietas dokumentācija
double degree – divaugstskolu grāds (TK)
double diploma – divaugstskolu diploms (TK)
double jeopardy – atkārtota tiesāšana (par to pašu noziegumu). Parasti atkārtota tiesāšana nav pieļaujama (dažās jurisdikcijās – izņemot tad, ja atklājušies jauni apstākļi/pierādījumi)
double taxation – nodokļu dubulta uzlikšana
downpayment – priekšapmaksa, pirmā iemaksa
downtime – zaudlaiks (TK), dīkstāve
draft – trata, pārvedu vekselis
drafting unit – aktu izstrādes struktūrvienība (TK)
drag-along, drag-along rights – (vairākuma) kopīgā pārdevuma tiesības: Līgumsaistība vairākuma akcionāru/dalībnieku aizsardzībai. Ja vairākuma (75%) akcionārs/dalībnieks pārdod savas akcijas/daļas, tad tam ir tiesības pieprasīt, lai arī mazākuma akcionāri/dalībnieki pārdod savas akcijas/daļas uzņēmumā uz tādiem pašiem noteikumiem, tam pašam pircējam. Sal. tag-along, tag-along rights
Drinking Water Directive — Dzeramā ūdens direktīva (TK)
due date – termiņš
due diligence – 1. pienācīga rūpība; 2. uzticamības pārbaude (TK); padziļināta izpēte; juridiskā ekspertīze, juridiskā izpēte
duty of care – pienākums ievērot pienācīgu rūpību; likumiskā rūpība
duty officer – dežūrējošais virsnieks/darbinieks
duty solicitor – (AK) dežurējošais advokāts/ solisitors